Home
Page
Contact
Us
Make a Payment,
Methods of
Payment, Refund and Exchange Policies
Rosaries
subpages:
How to Pray the
Rosary
subpages:
Pictures
Main Page
subpages:
Curriculum
subpages:
Website
Terms of Use
License
Agreement
Sitemap
The Work of God's Children
|
Indo-Português
Rosary Prayers
This language is also
known
as
Indo-Portuguese.
This language is spoken
by 3,500 people in
Sri-Lanka (which used to be Ceylon.) This
is closely related to the Indo-Portuguese
spoken
in Daman, Diu, Goa, Kochi and Korlai, India.
See also The
Work
of God's Children page for the illustrated version of prayers
in this language.
Sagrado
Rosairo
/
The Holy Rosary
Pai nosse / Our Father / Pater Noster
Pai
nosse
qui
está
ne céos,
santificádo seja tua nomi,
venho nós
a tua Reyno,
seja fêto a tua vontade,
assi ne terra, como
ne céos;
O pan nosse de cada dia nos dá ojo,
e
perdová nós nosse dívidas,
assi como nós
perdovamos nosse dividóris,
e nan nos desse caí em
tentaçan,
mas livra nós de mal.
Amen.
Ave Maria / Hail Mary!
Ave Maria, cheya de
gracia
o Sinhor tem contigo
bento es tu anter as mulhers,
e
bento tem o froite de tua venter, Jesus.
Sante Maria,
mãi de
Déos,
rogá per nós pecadors,
agora en ne
hora de nosse morti,
Amen.
Gloria
Pai / Glory Be to the Father
/ Gloria Partri
Gloria Pai,
ao Filjo,
ao
Ispírito Santo.
Como era ne princípio
agora e
sempre e cada sempre.
Amen.
Salva
Rainha /
Hail,
Holy
Queen!
/ Salve Regina
Salva Rainha, mãi de
Misericordia,
vida doçura e isperanse
nosse salve.
A ti
bradamos o degradados filjos de Eva.
A ti suspiramos, gemendo,
e
chorando ne isti valle de lagris.
Eia pois, advogade nosse,
esse
teus oljos misericordiósos a nós volvê.
Dispois
de esti distêrro
nós mostrá a
Jesus bento
froite de tua venter.
Ó clemente, o
piedóso,
o
dôce sempre Virgem Maria,
rôgá per
nós,
sante Mãi de Déos,
parqui sejamus dignos de
premesos
de Cristo.
Amen.
Sagrado Rosairo ne o
lingua
português de Ceylon /
How
to
Pray
The Holy Rosary
Misterios Alegrosos /
The Joyful Mysteries
Primeiro misterio / The First Mystery
Annuciaçan / The
Anunciation
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quilei Anjo Gabriel já saudá nossa Benditto Sinhora
chamando ''Cheia de Gracia'', e já declará a sua
encarnaçan de Jesus Cristo nosso Sinhor e Salvador.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó Sante Maria,
Rainha de as Virgens, de
encarnaçan de vosse santíssimo Filjo, nosse
salvaçan
já cumsá, ajudai nós de vosse rogo, qui nós
podé achá lume per sabê esti grande
beneficaçan
qui o Sinhor já faze; ficande nosse irman, e vós sua
Mãi, e nosse mãi tambem. Amen.
Segundo misterio / The
Second Mystery
Visitaçan / The
Visitation
Vamos nós
considerá ne isti misterio
qui quando a Bendito Virgem Maria já intendê de Anjo,
qui Santa Elizabeth já concebê, a Sinhora já foi
per olhá aquel Santa, e já pará alá tres
mês.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó Santa Virgem, de
ispantosa humildade, e
grande amor, de que vos já ser levado por olhá vosse
nohi Santa Elizabeth, rogá, qui nosse coraçan lô
ficá visitado de vosso santíssimo Filjo, qui nos
podê
lovai o Sinhor per sempre e ficá liverado de pecado. Amen.
Tersêro misterio
/ The Third Mystery
Nacemento de nosse Sinhor
ne Bethlehem / The birth of
our Lord in Bethlehem
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quando o tempo de paridura já chegá; o Bendito Virgem
Maria já parí nosse Redentor, Jesus Cristo, ne hum
manjadura, vide que alá nuntinha hum lugare ne cases de
Bethlehem.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó puríssima
mãi de Deos, dando
nacemento per vosse Filjo, já dá par nós o
Salvador de mundo, rogá par nós, qui nós
podê
vivê hum santa vida ne isti mundo, lovando a noite e de dia as
misericordias de vosso Filjo, e sua beneficaçan pelo vosse
amor. Amen.
Quarto misterio / The Fourth Mystery
Nosse Sinhor foi
presentado ne templo / Our Lord was
presented at the temple
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
qui a Bendito Virgem Maria ne dia de purificaçan, já
presentá ne templo o nocente Jesus, onde Santo Simeon já
ricibê ne sua mans, dando gardisementos per Déos cum
grande devoçan.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Glória Pai.
Rogamus
Ó santa Virgem,
admiravel Sinhora, e exemplo
de obediencia, quem já presentá ne templo o Sinhor de
templo; rogá per nós, qui nós podê com
Santo Simeon e Sante Anna, lovai e glorificá o Sinhor per
sempre. Amen.
Quinto misterio / The
Fifth Mystery
O nocente Jesus foi
buscado ne templo / The inocent
Jesus was brought from the temple after His parents found Him
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quilei a Bendito Virgem Maria, sem nihum culpa de ella, já
perdê ne Jerusalem suo ameróso Filjo, e já
buscá
ne templo dispois de tres dias, contrariando cum os dôtors.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó Bendito Virgem
Maria, vosse allegria num
podê cavá fallá, quando vosso ameróso
Filjo foi achado ne templo, rogá per nós qui nós
podê buscá e achá vosse Filjo ne sua Santa Igreja
Catholica, qui nós nandê ficá separado de elle
per nihum tempo. Amen.
Misterios
Dolerosos
/
The Sorrowful Mysteries
Primero misterio / The First Mystery
Rôgo de Nosse Sinhor
ne orta de Gethsémeni / The Agony and Begging of Our Lord in the
garden of Gethsémeni
Vamos nós
considerá ne isti misterio, o
padicimentos qui nosse Sinhor já suffri par nós ne orta
de Gethsémeni; sua corpo foi lavando cum suvour de sangue,
vazando atté per chan.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó sante Virgem
Maria, ajudai nós cum
vosse rôgo, oljando o grande padicimentos de Nosse Sinhor, qui
nós áde achá grande dor de coraçan per
nosse pecados, e per ficá continualmente baso de vontade de
Déos. Amen.
Segundo misterio / The
Second Mystery
Nosse Benditto Sinhor foi
soitado, marado ne pilar / Our Sacred Lord was tied, the scourged at
the column
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quilei nosse Sinhor já ficá soitado cruelmente,
más
do qui sinco mil pancadas ne casa de Pilato.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó mãi de
Déos, fonte de
pacéncia, rogá par nós qui nos á de
recibe os favors de Déos per distruvê mal disejos de
pecados cum aquel ispada de dor e compaiçam qui já firi
vosso coraçan oljando os padicimentos de vosse ameróso
Filjo. Amen.
Tersêro
Misterio / The Third Mystery
Nosse Bendito Senhor foi
corovado cum corova de
ispinhos / Our Sacred Lord was crowned with the Crown of Thorns
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
qui lei os judeos, os sirvidors de Satanaz, já fazê hum
corova de ispinhos, e forsemente já cargá aquel ne
cabeça de nosse Sinhor Jesus Cristo.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó Mãi de
Nosse Sinhor Jesus Cristo,
verdadêro Rey de Gloria, oljando os padicimentos e enjurias qui
vosse Divino Filjo ja suffré, rogá por nós, qui
nós podê largá as lembranças de grandeza,
e tambem ficá liverado de aquel vergonya qui nos lô
sustê per suffré per suffré per nosse pecados de
dia de juizo. Amen.
Quarto misterio /
The Fourth Mystery
Jesus foi levando a Cruz /
Jesus carries His
Cross
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quilei nosse Sinhor Jesus Cristo ficando nimitado per morti, já
levá o pezado cruz sober suo ombras cum grande pacencia.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó santa Virgem,
exemplo de pacencia, rogá
par nós, qui oljando vosse Divino Filjo, nosse Sinhor Jesus
Cristo levar o pezo de nosse pecados, nós podê cum
curajo marchá suo trás, levando nosse Cruz, atté
nosse morti. Amen.
Quinto misterio /
The Fifth Mystery
Nosse Sinhor Jesus Cristo
foi crucificado / Our Lord
Jesus Christ was crucified
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quelei nosse Sinhor Jesus Cristo já chegá o monte
Calvario, os judeos cruelmente já pregá ne cruz as mans
e os pés de nosse Sinhor, diante de sua moite triste Mãi.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó sante Maria,
Mãi de Déos,
oljando o corpo de vosse amantissimo Filjo estindido ne cruz cum
grande tromentos, dessê nosso coraçans ficá
firido com compaiçam per o Sinhor; e Vós ó
Bendito Virgem, rogá por nós que nós áde
vivê sem crucificá torná nosse Sinhor cum nosse
pecados, mas lô buscá cade hora a salvaçam de
nosse almas. Amen.
Misterios
Gloriosos
/
The Glorious Mysteries
Primeiro misterio / The First Mystery
A Resurreçan de
nosse Sinhor de morte / The
Ressurection of Our Lord from death
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quilei nosse Sinhor Jesus Cristo, gloriosamente já irguê
de sua cova, ne tersêro dia dispós de su morti, e
tórna
mandê padicê nem murrê.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó glorioso Virgem
Maria quem ficá moito
allegrado oljando qui vosse Divino Filjo já irguê di
morti; ajudá nós cum vosse rôgo qui nosse
coraçans nandê segui trás de falso allegrias de
isti mundo, mas cada hora lô buscá a verdedêra
allegrias de céos. Amen.
Segundo misterio / The
Second Mystery
Jesus foi subido per
céos / Jesus ascended to Heaven
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
qui quorenta dias dispós qui nosse Sinhor Jesus Cristo já
irguê de morti, já subí o céos, rodiado de
anjos, diante de sua Sante Mãi, suos apostolos e dissipulos.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó mãi de
Déos, conseladôra
de tristis, quando vosse amado Filjo já subí a
céos,
e lantando sua divina mans já benzê per suo apostolos;
ajudai nos cum vosse rogo, qui nós áde recibê sua
benso ne isti mundo, e tambem ne céos dispós de nosse
morti. Amen.
Tersêro
misterio / The Third Mystery
O Ispirito Santo foi
mandado sober os Apostolos / The
Holy Spirit was sent to the Apostles
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
qui nosse Sinhor Jesus Cristo, alum dias dispós de subí
a céos, já mandá o Ispirito Santo sober suos
Apostolos, quem tinha continuado ne rôgo e devoçan,
juntado cum o Bendito Virgem Maria, ne cidade de Jerusalem.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó Bendito Virgem,
inchida de Ispirito Santo,
ajudá nos cum vosse rôgo, qui o Ispirito Santo vosse
amado Filjo já mandá sober os Apostolos, lô
ensiná par nós o drêto caminho de salvaçan.
Amen.
Quarto misterio / The
Fourth Mystery
Assunçan de o
Bendito Virgem Maria / The Assumption
of the Blessed Virgin Mary
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
qui o Glorioso Virgem Maria, alum anos despois de Ressureçan
de Jesus Cristo, já ficá tomado per céos
acompanhado de anjos.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó Bendito Virgem
Maria, quem entrado ne o
palaso de céos, já inchê anjos cum allegria e
gentis cum esperança, rogá por nós, qui áde
ficá liverado de tentaçans e artefiços de diabo
e recebê a gloria de céos dispós de nosse morti.
Amen.
Quinto misterio /
The Fifth Mystery
O Bendito Virgem
Maria foi corovado ne céos / The Blessed Virgin Mary was crowned
in Heaven
Vamos nós
considerá ne isti misterio,
quilei o Benditto Virgem Maria, cum grande allegria de os anjos e
santos, já ficá corovada de nosse Sinhor Jesus Cristo
cum a corova de gloria.
1 Pai
Nosse. 10 Ave Maria. 1 Gloria Pai.
Rogamus
Ó glorioso Rainha
de céos, recebê
isti offerecêmento de rosairo, qui nós te offersê
como um corova de rosas; e rogá por nós per achá
hum grande disejo ne nosse coreçan per olhá vós
hum dia ne gloria de céos. Amen.
Salva Rainha / Hail, Holy Queen /
Salve Regina
Salva
Rainha, mãi de Misericordia, vida doçura
e isperanse nosse salve. A ti bradamos o degradados filjos de Eva. A
ti suspiramos, gemendo, e chorando ne isti valle de lagris. Eia pois,
advogade nosse, esse teus oljos misericordiósos a nós
volvê. Dispois de esti distêrro nós mostrá
a Jesus bento froite de tua venter. Ó clemente, o
piedóso,
o dôce sempre Virgem Maria, rôgá per nós,
sante Mãi de Déos, parqui sejamus dignos de premesos de
Cristo. Amen.
Ladainha
de
Bendito
Virgem Maria / Litany of the Blessed Virgin Mary
Sinhor
tende misericordia par nós.
Cristo
tende misericordia par nós.
Sinhor
tende misericordia par nós.
Cristo
ouvi a nós.
Cristo,
ouvi nosse rogos.
Déos
Pai celestial, tende misericordia par nós.
Déos
Filjo, Redemtor de mundo, tende misericordia par nós.
Déos
Ispírito Santo, tende misericordia par nós.
Santíssima
Trindade, hum só Déos, tende misericordia par nós.
Sante
Maria, rogá par nós.
Sante
Mãi de Déos, rogá...
Sante
Virgem de os Virgens, rogá...
Mãi
de Cristo, rogá...
Mãi
de divino favor, rogá...
Mãi
tante pure, rogá...
Mãi
tante limpa, rogá...
Mão
qui nontem nihum sujéza, rogá...
Mãi
qui nuco perdê vosse virgindade, rogá....
Mãi
tanto amerósa, rogá...
Mãi
tanto ispantosa, rogá...
Mãi
de nosse Criador, rogá...
Mãi
de nosse Salvador, rogá...
Virgem
moito sabedorósa, rogá...
Virgem
tanto honoráda, rogá...
Virgem
tanto famáda, rogá...
Virgem
tanto poderosa, rogá...
Virgem
tanto piadósa, rogá...
Virgem
tanto fiel, rogá...
Ispeljo
de justicia, rogá...
Throno
de seizo, rogá...
Causo
de nosse alegria, rogá...
Vaso
spirituale, rogá...
Vaso
qui te vale honre, rogá...
Vaso
de grande devoçan, rogá...
Rosa
Misteriosa, rogá...
Fortaleza
de David, rogá...
Fotaleza
de marfim, rogá...
Palaso
de ouro, rogá...
Arco
de priméso, rogá...
Porte
de Céos, rogá...
Istrella
de Manhã, rogá...
Savodi
de doventis, rogá...
Refugio
de os pecadors, rogá...
Conseledóra
de todo quem tem triste, rogá...
Júda
de Christans, rogá...
Rainha
dos Anjos, rogá...
Rainha
dos Patriarchos, rogá...
Rainha
dos Prophetas, rogá...
Rainha
dos Apostolos, rogá...
Rainha
dos Martyres, rogá...
Rainha
dos Confessores, rogá...
Rainha
das Virgins, rogá...
Rainha
de todos santos, rogá...
Rainha
consebido sem pecado original, rogá...
Rainha
de tanto sante rosairo, rogá...
Cordêro
de Déos, qui tirais os pecados de mundo. Livra nós, o
Sinhor.
Cordêro
de Déos, qui tirais os pecados de mundo. Tende misericordia
par nós.
Cristo
ouvi a nós.
Cristo
misericordiosamente, ouvi nós.
V.
Rogá par nós Sante Mãi de Déos.
R.
Qui nos podê recebê os favors qui Jesus Cristo já
primité par nós.
Rogamus
Inchê,
ó Déos, nosse almas com tua favors, qui nós quem
já ouvi de boca de Anjo a encarnçan de Jesus Cristo tua
Filjo, podê pelo sua paiçan e morte, fiça ne
gloria. Amen.
Rogamus
Visitá,
Sinhor, esti casa e fazê corrê o Diabo e todo sua
inemingos; dessê tua santo Anjos morá aqui, e coidá
par nós ne paz, e dessê tua benso vi sober nós,
pernomi de nossi Sinhor Jesus Cristo. Amen.
|