The Madonna of the Streets
Mary's Rosaries

Home Page

Contact Us

Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies

Rosaries
subpages:

How to Pray the Rosary
subpages:

Pictures Main Page
subpages:

Curriculum
subpages:

Website Terms of Use

License Agreement

Sitemap


The Work of God's Children

Sinte Rosary Prayers
This language is also known as Sintí.
This language is spoken by 31,000 Romani (Gypsy) people in Serbia; 14,000 people in Italy; and in Croatia and Slovenia.

See also The Work of God's Children page for the illustrated version of prayers in this language.

Our Father
LOMBARDIAN SINTÍ (Dialect of Lombardia, Northern Italy)
MÉNGUR DAT

Déval, Méngur Dat ke jal pren pur u véltu,
petarája ke penéna krol ke tur láu ilo háligo.
Mangájato je váa ndren dar krol u zi.
Petarája ta men karája u kaméa tu
ar pren pur u véltu kjáke kaj par i tchik.
Déjmi káva dívas u máro par krol.
Bístarto i duk ke kardám túke
ar men bistáraja u kardén u vávar ménge.
Ríkarmi dúral katr u benk
T'1idzhami vrin di duk.

PIEDMONTESE SINTÍ (Dialect of Piemonte, Northern Italy)
Our Father / MÉNGRO DAD
Méngro Dad ke sal koj pren
Jamén petarássa ke tro lau vél-lo háligo
e ke tu véssa ndren méngre zi,
kaj pri tchik ta koj pru vélto.
De aménge kavá divés o félzo par sassaré
ta bistár i duk ke kerdám túke
sar jamén bistarás i duk ke le vavér kerdén aménge.
Rikar amén dur do beng ta do dzhungalibén.
T'avel gejá.

PO ROMÁNE (Dialect of ROMANI )
Spoken by Havati and Istrian Romani (Gypsy) tribes
Our Father / DAT MENGERO

Dat méngero, so hínyas ándo nébo
mulínan te sa phénen ke hílo svéto tro ímeno
i te áve ándo sákon manúsh.
Mángan te sa kéren tri vója
sar ándo nébo djókhe káte po themóro.
An ménge sákon díve méngero máro.
Óprostin ménge máre gríhi
sar amé opróstinan avrénge.
Dikérmen dur bengéstar i léger méndar slábo.
Ámen.

ROMANI (Dialect of ABRUZZESI ROMA)
Our Father / DAD MENGR

Dad Méngr, t'atchés uprál u ku ttém
mangás atút ta sassaré penás ta sinyán latchó.
Pregenás t'avés andré ke mengr jéle.
mangás atút ta lamé kerás sa kwa ta kamés tu
agá uprál i ki tchikk sar uprál u ku ttém.
Dadevés deng u maró per sassaré.
Muk ta dzhal li bessahá ta grijém
sar lamé mukás ta dzhál u nafél ta grié li vavér amménd.
Shigeréng durál tar u xrívje
ta níng améng u nafél.
Amén

Another ABRUZZESI version
Our Father / MURDEVÉLE

Murdevéle, ta atchés andró them
ta avél baró o nav tiró
muvél tru them
jav mashkáral aménd
sar andró dzhivibbé tiró kjal pri mmend.
Detch u maró mengr dadivés
ta muk gjal o nafél ta kirás
sar lamé mukkasl ki kulá ta kerén amméngl aménd.
Ni mu kerás avékje nafél ta ningál pri mend.
Ta avés baxtaló, Murdevél.
Creative Commons License
The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Valid HTML 4.01 Transitional
(this is the bottom of page)