The Madonna of the Streets
Mary's Rosaries

Home Page

Contact Us

Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies

Rosaries
subpages:

How to Pray the Rosary
subpages:

Pictures Main Page
subpages:

Curriculum
subpages:

Website Terms of Use

License Agreement

Sitemap


The Work of God's Children

Old Church Slavonic Rosary Prayers
This language is also known as
staro-cerkiewno-słowiański, словѣньскъ ѧзыкъ, and Slavonski.
This is an extinct language 
that was the official language of the Eastern Orthodox Church in the Slavic countries and Romania through the 19th century.

See also The Work of God's Children page for the illustrated version of prayers in this language.

The Apostles' Creed
Вhрую во единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимымъ же всhмъ и невидимымъ.
И во единаго Господа Іисуса Христа, Сына Божія, Единороднаго, Иже отъ Отца рожденнаго прежде всhхъ вhкъ: Свhта отъ Свhта, Бога истинна отъ Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имъ же вся быша. Насъ ради человhкъ и нашего ради спасенія сшедшаго съ небесъ и воплотившагося отъ Духа Свята и Маріи Дhвы и вочеловhчшася. Распятаго же за ны при Понтійстемъ Пилатh, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго въ третій день по писаніемъ. И восшедшаго на небеса, и сhдяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живымъ и мертвымъ. Его же Царствію не будетъ конца.
И въ Духа Святаго, Господа, животворящаго, Иже отъ Отца исходящаго, Иже со Отцемъ и Сыномъ спокланяема и славима, глаголавшаго пророки.
Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповhдую едино крещеніе во оставленіе грhховъ. Чаю воскресенія мертвыхъ. И жизни будущаго вhка. Аминь.



Otĭče Našĭ / Our Father
Otĭče našĭ iže jesi na nebesĭchǔ:
Father our who art on Heavens


da svętitǔ sę imę tvoje.
may hallow itself name thy


Da priidetǔ cĕsarĭstvije tvoje.
May come kingdom thy


Da bodetǔ volja tvoja,jako na
may be will thy as on


nebesi i na zemlji. Chlĕbǔ
Heaven and on earth. Bread


našĭ nastojęštajego dĭne
our present today (daily)


daždĭ namǔ dĭnĭ sĭ. I otǔpusti
give us day this and forgive


namǔ dlǔgy našę, jako i my
us debts our as and we


otǔpuštajemǔ dlǔžĭnikomǔ
forgive debtors


našimǔ. I ne vǔvedi nasǔ vǔ
our and not into-lead us into


napastĭ nǔ izbavi ny otǔ
temptation but deliver us from


neprijazni. Amin.
evil.

Another version of
отьче нашь / Our Father

отьче нашь, иже еси на небесьхъ, да свѫѧтитъсѧ
имѧ твое, да придетъ цѣсарьстие твое, да
бѫдетъ волѣ твоѣ ѣко на небеси, и на земли.
хлѣбъ нашь настоѩштаего даждь намъ дьнь сь.
и отъпѹсти намъ длъги нашѧ, ѣко и мы
отъпѹштаемъ длъжникомъ нашимъ. и не въведи
насъ въ напасть, нъ избави ны отъ лѹкаваго.
аминъ.

Another version of
Отьче нашь / Our Father

Отьче нашь, иже ѥси на небесьхъ, да свѫѧтитъсѧ имѧ Твоѥ,
да придетъ цѣсарьстие Твоѥ, да бѫдетъ воля Твоя яко на
небеси, и на земли. Хлѣбъ нашь настоѩштаѥго даждь намъ
дьнь сь. И отъпѹсти намъ длъги нашѧ, яко и мы
отъпѹштаѥмъ длъжникомъ нашимъ. И не въведи насъ въ
напасть, нъ избави ны отъ лѹкаваго. Аминъ.


Another version of
Оч͠е нашь / Our Father

Оч͠е нашь ижє ѥси на н͠бсєхъ . да с͠титьсѧ имѧ
твоѥ да придєть ц͠рствиѥ твоѥ · да бѫдєть воля
твоя · яка на н͠бси и на земли хлѣбъ нашь насѫщьиыи ·
даждь намъ дьньсь · и остави намъ · длъгы
нашѧ · яко и мы оставляємъ длъжникомъ нашимъ
и нє въвєди насъ въ напасть · иъ избави ны отъ
нєприязни [яко твоѥ ѥсть ц͠рствиѥ
и сила и слава въ вѣкы]

аминь


  Another version of
Оч͠е нашь / Our Father

Оч͠е нашь ижє ѥси на н͠бсєхъ . да с͠титьсѧ имѧ
твоѥ да придєть ц͠рствиѥ твоѥ · да бѫдєть воля
твоя · яка на н͠бси и на земли хлѣбъ нашь насѫщьиыи ·
даждь намъ дьньсь · и остави намъ · длъгы
нашѧ · яко и мы оставляємъ длъжникомъ нашимъ
и нє въвєди насъ въ напасть · иъ избави ны отъ
нєприязни

Богородице Дево / Hail Mary

Богородице Дево,
радуйся,
Благодатная Марие,
Господь с Тобою׃
благословенна Ты
в женах, и благословен
плод чрева Твоего,
яко Спаса родила еси

душ наших.


The Orthodox version of
Bogoroditsa Deva /
Hail Mary

Bogoroditsa Deva radoujsa,
Blagodatnaya Mariya, Gospod s toboi
Blagoslavenna Ty v zhenah
i blagoslaven plod chreva tvoego
Yako Spasa rodila ici,
Doosham nashim.
Amin.

Слава Отцoy / Glory Be
(the current version)

Слава Отцoy и Сынoy и Свѧтомoy Дoyхoy,

Якоже бѣ искони, и нынѣ и приснω и во вѣки вѣкωмъ. Аминь.
Слава Отцoy / Glory Be
(the original version)
Слава Отцoy и Сынoy и Свѧтомoy Дoyхoy,
И нынѣ и приснω и во вѣки вѣкωмъ. Аминь.
Nicene Creed

Вhрую во единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимымъ же всhмъ и невидимымъ.

И во единаго Господа Іисуса Христа, Сына Божія, Единороднаго, Иже отъ Отца рожденнаго прежде всhхъ вhкъ: Свhта отъ Свhта, Бога истинна отъ Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имъ же вся быша. Насъ ради человhкъ и нашего ради спасенія сшедшаго съ небесъ и воплотившагося отъ Духа Свята и Маріи Дhвы и вочеловhчшася. Распятаго же за ны при Понтійстемъ Пилатh, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго въ третій день по писаніемъ. И восшедшаго на небеса, и сhдяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живымъ и мертвымъ. Его же Царствію не будетъ конца.

И въ Духа Святаго, Господа, животворящаго, Иже отъ Отца исходящаго, Иже со Отцемъ и Сыномъ спокланяема и славима, глаголавшаго пророки.

Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповhдую едино крещеніе во оставленіе грhховъ. Чаю воскресенія мертвыхъ. И жизни будущаго вhка. Аминь



Creative Commons License
The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Valid HTML 4.01 Transitional
(this is the bottom of page)