The Madonna of the Streets
Mary's Rosaries

Home Page

Contact Us

Make a Payment, Methods of Payment, Refund and Exchange Policies

Rosaries
subpages:

How to Pray the Rosary
subpages:

Pictures Main Page
subpages:

Curriculum
subpages:

Website Terms of Use

License Agreement

Sitemap


The Work of God's Children

Sorbian (Lower) Rosary Prayers
It is also known as Dolnoserbšćina, Delnoserbski, Serbcina, Sorbisch, Sorabe, Lusatian, Lower Lusatian, Wendish, and Windisch.
This language is spoken by 14,000 people in Germany.

See also The Work of God's Children page for the illustrated version of prayers in this language.

Wóśce Naš / Our Father
Wóśce naš, kenž sy na njebju, wuswěśone buź mě Twójo, pśiź

kralejstwo Twójo, stań se wóla Twója ako na njebju tak teke na zemi.
Klěb naš wšedny daj nam źinsa. A wódaj nam naše winy, ako my
wódawamy našym winikam. A njewjeź nas do spytowanja, ale wumóž
nas wót togo złego. Amen.

Another version of
Our Father / Wośc naś
9 Wośc naś, kenž sy na njebju:
huswěśone buźi twojo mě.
10 Twojo kralejstwo pśiźi. Twoja wola
se stani, ako na njebju tak těz
na zemi.
11 Naš wsědny klěb daj nam źěnsa.
12 A wodaj nam naše winy, ako my
wodawamy našym winikam.
13 A njewjeź nas do spytowanja, ale humož
nas wot togo złego.
Amen.

Another version of
Our Father / Wóśce nas:
Wóśce nas, kenž sy na njebju,
wuswěśone buź Twójo mě;
pśiź k nam Twójo kralejstwo;
Twója wóla se stań
ako na njebju, tak teke na zemi.
Wšedny klěb naš daj nam źinsa,
a wódaj nam naše winy,
ako my wódawamy swójim winikam.
A njewjeź nas do spytowanja
ale wumóž nas wót togo złego,
Pśeto Twója jo to kralejstwo a ta móc a ta cesć do nimjernosći. Amen.

Another version of
Our Father / Woścc naš:
Woścc naš na njebju:
Wuswěśone buź twojo mě.
Pśiź k nam twojo kralejstwo.
Twoja wola
se stań, ako na njebju tak teke
na zemi.
Naš wsědny klěb daj nam źěnsa.
A wodaj nam naše winy, ako my
wodawamy našym winikam.
A njewjeź nas do spytowanja, ale wumož
nas wot wšogo złego.
Hamjeń.

Another version of

Our Father / Wośc naś :
Wośc naś, kenľ sy na njebju, huswěśone buźi twojo mě.
Twojo kraljestwo pśiźi.
Twoja wola se stani, ako na njebju tak teľ na zemi.
Naś wśedny klěb daj nam źěnsa.
A wodaj nam naśe winy, ako my wodawamy naśym winikam.
A njewjeź nas do spytowanja, ale humoż nas wot togo złego.

Another Version
Wótče naš, kiž sy w njebjesach.
Swjeć so Twoje mjeno.
Přińdź Twoje kralestwo.
Stań so Twoja wola, kaž na njebju, tak na zemi.
Wšědny chlěb naš daj nam dźens.
Wodaj nam naše winy, jako my tež wodawamy swojim winikam.
A njewjedź nas do spytowanja,
ale wumóž nas wot złeho.
Amen.

Another version from 1620
Wotce nas, kis syw njebjesach
swjec so Twoje mjeno
princ knam Twoje kralestwo
stain so Twoja wola
kaz na njebju tak na zemi
wsedny chleb nas daj
nam dzens a wodaj nam nase winy
jako my tez wodawamy swojim
winikam a njewjedz nas do spytowanja
ale wumoz nas wot zleho
amen.

Another version
Wośc naś Wośc naś, kenľ sy na njebju, huswěśone buźi twojo mě.
Twojo kraljestwo pśiźi.
Twoja wola se stani, ako na njebju tak teľ na zemi.
Naś wśedny klěb daj nam źěnsa.
A wodaj nam naśe winy, ako my wodawamy naśym winikam.
A njewjeź nas do spytowanja, ale humoż nas wot togo złego.

Another version
Wóśce nas, kenž sy na njebju,
wuswěśone buź Twójo mě;
pśiź k nam Twójo kralejstwo;
Twója wóla se stań
ako na njebju, tak teke na zemi.
Wšedny klěb naš daj nam źinsa,
a wódaj nam naše winy,
ako my wódawamy swójim winikam.
A njewjeź nas do spytowanja
ale wumóž nas wót togo złego,
Pśeto Twója jo to kralejstwo a ta móc a ta cesć do nimjernosći.

Creative Commons License
The contents of this webpage are licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Valid HTML 4.01 Transitional
(this is the bottom of page)