The goal of this website is to be a safe for souls website advancing Catholic thinking and education. When editing, please adhere to the Content Standards.

Some images have been enhanced for teaching purposes and may not be identical to the original artwork.

Ayacucho Quechua Rosary Prayers

From The Work of God's Children
Jump to: navigation, search

This language is also known as Runasimi, Runasimipi, and Chanka.

This language is spoken by 900,000 people in southwestern Ayacucho Region and Lima in Peru.

Contents

+ Kruschakuy / + The Sign of the Cross / + Signum Crucis

+ Santa Kruspa unanchanrayku, awqaykunamanta qispichiwayku, Dyus Apuyku.

Dyus Yayap, Dyus Churip, Dyus espiritup Sutinpi. Hinataq kachun (Amén).

Iñini / The Apostles' Creed / Credo

Iñinim Dyus Yaya llapa atipaqman,
hanaq pachap kay pachap ruraqinman.
Jesukristu paypa Sapay Churin Apunchikmanpas;
kaymi Espiritu Santup k'achayninmanta (grasyanmanta) runa tukurqan,
Qullana Mariyap (Virgen Santa Mariyap) wiksanmanta paqarimurqan;
Ponsyu Pilatup siminmanta muchurqan;
Kruspi chakatasqa wañurqan,
p'ampasqataq karqan;
ukhu pachakunaman uraykurqan,
kimsa ñiqin p'unchawpi wañusqakunamanta kawsarimpurqan;
hanaq pachakunaman wicharipurqan;
chaypim Dyus Yaya llapa atipaqpa paña makinpi tiyachkan,
chaymantan kay pacha p'uchu kayta kawsaq
runakunata wañusqakunatawanpas taripaq hamunqa.
Espiritu Santuman iñinim,
Santa Inlisya Katulikata,
Santukunap hukllachakuyninta,
huchakunap pampachakuyninta,
ayakunap kawsarimpuyninta,
wiñay kawsaytapas iñinitaqmi.
Hinataq kachun (Amén).

Iñini / The Apostles' Creed / Credo

Iñinim Dyus Yaya llapa atipaqman,
hanaq pachap kay pachap ruraqinman.
Jesukristu paypa Sapay Churin Apunchikmanpas;
kaymi Espiritu Santup k'achayninmanta runa tukurqan,
Qullana Mariyap wiksanmanta paqarimurqan;
Ponsyu Pilatup siminmanta muchurqan; Kruspi chakatasqa
wañurqan, p'ampasqataq karqan;
ukhu pachakunaman uraykurqan,
kimsa ñiqin p'unchawpi wañusqakunamanta kawsarimpurqan;
hanaq pachakunaman wicharipurqan;
chaypim Dyus Yaya llapa atipaqpa paña makinpi tiyachkan,
chaymantan kay pacha p'uchu kayta kawsaq runakunata wañusqakunatawanpas taripaq hamunqa.
Espiritu Santuman iñinim,
Santa Inlisya Katulikata (Ch'uya tukuypaq inlisyata),
Santukunap hukllachakuyninta,
huchakunap pampachakuyninta,
ayakunap kawsarimpuyninta,
wiñay kawsaytapas iñinitaqmi. Hinataq kachun.

Yayaku / Our Father / The Lord's Prayer / Pater Noster

Matthew 6:9-13
Luke 11:2-4

Yayayku hanaq pachakunapi kaq,
sutiyki much'asqa kachun;
qhapaq kayniyki ñuqaykuman hamuchun,
munayniyki rurasqa kachun,
ima hinam hanaq pachapi, hinallataq kay pachapipas.
P'unchawninkuna t'antaykuta kunan quwayku.
Huchaykutari pampachawayku,
ima hinam ñuqaykupas ñuqaykuman huchallikuqkunata pampachayku hina.
Amataq kachariwaykuchu watiqayman urmanaykupaq,
yallinraq tukuy mana allinmanta qispichiwayku.

Much'aykusqayki Mariya / Hail Mary / Ave Maria

Much'aykusqayki Mariya,
Dyuspa grasyanwan hunt'asqan kanki,
Apunchik Dyusmi qamwan,
warmikunamanta qullananmi kanki,
wiksaykimanta paqarimuq Jesus wawaykiri qullanantaqmi.
Santa Mariya, Dyuspa Maman,
ñuqayku huchasapakunapaq mañapuwayku kunan, wañuyniyku pachapipas.
Hinataq kachun (Amén).

Glorya Yayapaq - Qillpu / Glory Be / Gloria Patri - Doxologia

Glorya Yayapaq, Churipaq, Espiritu Santupaqpas kachun.
(Yaya, Churi, Ch'uya Espiritupas yupaychasqa kachun.)
Ima hinam ñawpaq karqa, kunanpas, wiñaypas,
mana p'uchu kayniyuq pachakamapas.
Hinataq kachun (Amén).

Oh, My Jesus / Fatima Prayer


Oh, my Jesus, forgive us our sins. Save us from the fires of hell. Lead all souls to Heaven, especially those most in need of Your mercy.

Much'aykusqayki Sapay Quya / Hail, Holy Queen / Salve Regina

Much'aykusqayki Sapay Quya, wakcha khuyay Mama
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy

Much'aykusqayki Sapay Quya,
wakcha khuyay Mama,
kawsay ñukñu suyanayku, much'aykusqaykitaq,
Qamtam Waqyamuyku Evap qarqusqa wawankuna;
qamtam yuyakuyku, waqaspa, arqhispa, kay wiqi pachapi.
Chay ari, markayku, ñuqaykuman chay khuyapayakuq ñawiykita kutirichimuy;
Chaymantari kay qarquy pacha p'uchu kaptin,
Qullanam Jesusta wiksaykimanta paqarimuqta rikuchiwayku.
Ah llakipayakuq, ah khuyapayakuq, ah ñukñu Virgen Mariya!

Mysteries of the Rosary

The Joyful Mysteries

The Luminous Mysteries

The Sorrowful Mysteries

The Glorious Mysteries

How to Pray the Rosary

How to pray the Rosary

1. + Kruschakuy (The Sign of the Cross / Signum Crucis)
2. Iñini (The Apostles' Creed / Credo)
3. Yayaku (Our Father / Pater Noster)
4. 3 Much'aykusqayki Mariya (Hail Mary / Ave Maria)
5. Glorya Yayapaq - Qillpu (Glory Be to the Father / Gloria Patri)
6. Announce the 1st Mystery
7. Yayaku
8. 10 Much'aykusqayki Mariya
9. Glorya Yayapaq - Qillpu / Oh, My Jesus
10. Announce 2nd Mystery
11. Yayaku
12. 10 Much'aykusqayki Mariya
13. Glorya Yayapaq - Qillpu / Oh, My Jesus
14. Announce the 3rd Mystery
15. Yayaku
16. 10 Much'aykusqayki Mariya
17. Glorya Yayapaq - Qillpu / Oh, My Jesus
18. Announce 4th Mystery
19. Yayaku
20. 10 Much'aykusqayki Mariya
21. Glorya Yayapaq - Qillpu / Oh, My Jesus
22. Announce the 5th Mystery
23. Yayaku
24. 10 Much'aykusqayki Mariya
25. Glorya Yayapaq - Qillpu / Oh, My Jesus
26. Much'aykusqayki Sapay Quya (Hail, Holy Queen / Salve Regina)
For the Intentions and protection of our Holy Father:
27. Yayaku (Our Father / Pater Noster)
27. Much'aykusqayki Mariya (Hail Mary / Ave Maria)
27. Glorya Yayapaq - Qillpu (Glory Be to the Father / Gloria Patri)
28. + Kruschakuy (The Sign of the Cross / Signum Crucis)

Chunka Kamachiykuna / Decem Mandata / Dekalogos / The (10) Ten Commandments

Exodus 20:2-17
Deuteronomy 5:6-21

Chunka Kamachiykuna
Decem Mandata
The 10 Commandments

Dyuspa chunkantin kamachikusqan simikunaqa ñiwankum:

Dyusman sunqu kanki tukuy ima hayk'atapas llallispa! (Dyusta munanki, pay sunqulla kanki, tukuy imatapas llallispa!)

Ama Dyuspa qhapaq sutinta qasimanta huqarinkichu!

Dumingukunapipas phistakunapipas Dyusta much'akuspa samakunki!

Taytaykita mamaykita yupaychanki! (Yayaykita mamaykita yupaychanki!)

Ama runa masiykita wañuchinkichu!

Ama wachuqchu kanki! (Ama llumpaq sunqu kayniykita qulluchinkichu!)

Ama suwakunkichu!

Ama runa masiykita qasimanta tumpankichu! (..., amataq llullakunkichu!)

Ama runa masiykip warminta munapayankichu!

Ama runa masiykip ima hayk'antapas munapayankichu!

Mariyap Dyusta yupaychasqan / Magnificat

Luke 1:46-55

Almaymi Apuy Dyusta hatunchan
My soul doth magnify the Lord

Chaymi Mariyaqa ñirqan: "Almaymi Apuy Dyusta hatunchan,

sunquytaq Qispichiqniy Dyuspi kusikun.

Kay kamachin wakcha warmitam qhawariwarqan, kunanmantaqa lliw miraykunam "kusisamiyuqmi" ñiwanqa,

hatunchaqkunata Atiyniyuq Dyus rurapuwasqanrayku. Ch'uya ñisqan sutinqa.

Dyusqa manchakuqninkunatan miray-miraykama khuyapayan.

Makinwanmi atiyninta rikuchirqan, anchaykachaqkunatam ch'iqichirqan.

Atiyniyuqkunatam kamachikuchkaptin wikch'urqan, wakchakunatataq huqarispa hatuncharqan.

Yarqasqakunatam allinkunawan saksachirqan, qhapaqkunatataq mana imayuqta kutirichirqan.

Kamachin Israeltan yanaparqan,

Abrahamta miraynintawan khuyapayachkanallanpaqmi yuyarirqan machulanchikkunaman prometesqanman hina" ñispa.



Apu Taytayku khuyapayawayku / Lord, Have Mercy / Kyrie Eleison

Apu Taytayku khuyapayawayku,
Kristu Jesus uyarillawayku (Jesukristu qispirichiwayku),
Apu Taytayku khuyapayawayku.
Hinataq kachun (Amén).

Glorya Dyuspaq hanaq pachapi / Glory to God in the Highest / Gloria in Excelsis Deo

Luke 2:13-14

Glorya Dyuspaq kachun hanaq pachapi,
kay pachapitaq sumaq kawsay kachun Dyuspa chikllasqan runakunapaq.
Glorya Dyuspaq kachun hanaq pachapi.

Glorya kachun Apu Dyuspa sapay churin Jesukristupaq,
Glorya Dyuspaq kachun hanaq pachapi.

Glorya kachun tiksi muyuntin runakunap huchan pichaqtaq,
Glorya Dyuspaq kachun hanaq pachapi.
Hinataq kachun (Amén).

The Nicene Creed / Credo

Kusi samim hanaq pachapi
Kusi samim Dawidpa churinpaq
Mark 11:9-10
Revelation 4:8


Santum, Santum, Santum / Holy, Holy, Holy / Sanctus

Santum, santum, santum tiksi muyuntinpi Apu Dyus,
kusi gloryaykiwanmi hanaq pachapas kay pachapas hunt'asqa.

Kusi samim hanaq pachapi (Kusi samim Dawidpa churinpaq),
apunchikpa sutinpi hamuqri yupaychasqallataq kachun,
kusi samim hanaq pachapi.
Hinataq kachun (Amén).





Kristu, Dyuspa Chitan
Lamb of God...
The Passover Sacrifice
Exodus 12:3-7;12-13
The Crucifixion
Matthew 27:34-56
Mark 15:23-41
Luke 23:33-49
John 19:18-30

Dyuspa Chitan / Dyuspa Uwiha Uñan / Dyuspa Kurdirun / Agnus Dei / Lamb of God

Kristu, Dyuspa Uwiha Uñan (Kurdirun)
Lamb of God...
The Sacrificial Lamb Prepared for Death
Exodus 29:38-46
John 1:26-36
Kristu, Dyuspa Chitan
Lamb of God...
Isaac Carrying the Wood for the Sacrifice
Genesis 22
Jesus Carrying the Wood for His Sacrifice
Matthew 27:31-33
Mark 15:20-22
Luke 23:26-32
John 19:16-17





Kristu, Dyuspa Chitan, runakunap huchan hurquq, khuyapayawayku,
Qampa sumaq kawsayniykita quwayku.
Hinataq kachun (Amén).

(wak hina:) Kristu, Dyuspa Uwiha Uñan (Kurdirun), kay pachap huchanta apaq, khuyapayawayku,
Qampa sumaq kawsayniykita quwayku.
Hinataq kachun (Amén).

John 1:29
(Jn 1, 29: Juanmi paqarinninta, payman Jesus hamusqanta rikuruspan ñirqa:
"Qhaway runakunap huchan hurquq Dyuspa Chitanta" ñispa.)

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Languages
Toolbox